一、英语朗诵小短文?
风和太阳(The Wind And The Sun)
One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.”
“We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.”
So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself.
“I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak.
(有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来.)
(“我们等着看吧,”太阳说, “我让你先试.)
(因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.)
(“我放弃了,”风最后说, “我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就把披风脱下来了.)
我觉得这个挺好的~~~~
二、夸奖女生朗诵能力的词语?
那要看她朗诵的是什么题材的咯, 如果是抒情小品或诗歌的话,可以说抒情温婉,优雅缠绵。
但如果是励志的内容的,可以说慷慨激昂、抑扬顿挫,鼓舞人心之类的咯。如果只是想夸奖她,好说说话的话嘛,可以说她的朗诵很有感情,很能引起共鸣啦。或者说她的语言理解能力和表达能力很好之类的吧。重点是用心去表达,被夸奖的人总能体会到的!!三、关于英语朗诵的名言?
1. Success is stumbling from failure to failure with no loss of enthusiasm.(Winston Churchill)
成功就是在一次一次的失败中蹒跚前行,同时又不失去奋斗的热情。
2. We all have to learn to fall before we can walk.
在学会走路之前,我们首先得学会跌倒。
3. Some of life,you have to go to great challenges. —— Kobe Bryant
生命有些阶段,你得面临巨大的挑战。
4. When we see the good,we think together, when we see the bad, we introspect ourselves.
见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
四、英语朗诵比赛的意义?
其一 能锻炼英语口语及语感同时能加强记忆深刻,也能从中找出缺点,其二 提高胆量及语言表达能力,平时学习再好胆子太小在人多的地方也会发挥不出来,其三 起到带头作用,表现优秀就会有人向你学习相互进步,也能从一门外语学到很多东西及快乐
五、英语朗诵比赛题目介绍?
Don't be shy,just try.
Never give up.
My hometown.
Believe yourself.
The power of smile.
The importance of optimistic.
六、小学英语朗诵比赛开头?
The classmates all goodmorning! I readin English before introduce myselffirst.Icall(name),Ithisyear(age).Iamalively.Myhobbyishelpful.Ilikesinging.Pleasetakecare!中文;各位老师同学们大家早上好!我在英语朗诵前先自我介绍一下。我叫(名字),我今年()岁。我是一个活泼好动的人。我的爱好是乐于助人。我最喜欢唱歌。请大家多多关照!
七、用英语朗诵木兰诗?
一、因为中国古代的诗文在翻译的时候有很大的难度,也很难把意境翻译到位,所以《木兰诗》的英文版本各不相同,有关这一首诗歌的英文版举例如下: One sigh after another, Mulan sat opposite the door weaving; But no sound of the shuttle was heard, Except the sighs of the girll When asked what she was pondering over, When asked what she had called to mind, Nothing special the girl was pondering over, Nothing special the girl had called to mind. Last night I saw the draft dispatch, The Khan is mustering a mighty army; The rosther consists of many muster rolls, And every roll has Father's name on it. Father has no grown son, Nor Mulan an elder brother; I want to buy a saddle and a horse, And from now on fight in place of my father. In the eastern market she bought a fine steed, In the western market a saddle and a pad, In the southern market a bridle, In the norhtern market a long whip. At daybreak she bid farewell to her parents, At sunset she bivouacked by the Yellow River; What met her ear was no longer her parents' call, But the gurgles and splashes of the rushing waters. At daybreak she left the Yellow River, At sunset she arrived at the top of the Black Hill; What met her ear was no longer her parents' call, But the Hu horses neighing in the Yanshan Mountains. On the expedition of thousands of miles to the war, She dashed across mountains and passes as if in flight; In the chilly northern air night watches clanged, In the frosty moonlight armour glishened. Generals laid down their lives in a hundred battles, And valiant soldiers returned after ten years' service. When she returned to an audience with the Son of Heaven, The Son of Heaven st in the Hall of Brightness. A promotion of many ranks was granted her for her merits, With a reward that amounted to thousands of strings of cash. The Khan asked Mulan what she desired to do, I don't need any high official position, Please lend me a sturdy camel that is fleet of foot, And send me bank to my hometown. When her parents heard their daughter was coming, They walked out of the town, each helping the other; When her elder sister heard the younger sister was coming, She decked herself out in her best by the door; When her younger brother heard his elder sister was coming, He whetted a knife and aimed it at a pig and a sheep. I opened the door of my east chamber, And then sat down on the bed in my west chamber; Taking off the armour worn in wartime, I attired myself in my apparel of former times; By the window I combed and coiffed my cloudy hair, Before the mirror I adorned my forehead with a yellow pattern. When she came out to meet her battle companions, They were all astounded and thrown into bewilderment. Together they had been in the army for a dozen years or so, Yet none had ever known that Mulan was actually a girl. The male rabbit kicks its fluffy feet as it scampers, The eyes of female rabbit are blurred by fluffy tufts of hair, But when they run side by side in the field, You can hardly tell the doe from the buck! 、二、补充介绍这首诗的原文: 木兰诗 作者:郭茂倩 (宋代) 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。 昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。 阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。 旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。 将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。 策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎, 愿驰千里足,送儿还故乡。爷娘闻女来,出郭相扶将; 阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。 当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙: 同行十二年,不知木兰是女郎。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离; 双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
八、两人英语朗诵稿?
永不放弃梦想
Forget about the days when it's been cloudy,
忘掉你的失意日子,
But don't forget your hours in the sun.
但不要忘记黄金的时光。
Forget about the times you've been defeated,
忘掉你的一次次失败,
But don't forget the victories you've won.
但不要忘记你夺取的胜利。
Forget about the misfortunes you've encountered,
忘掉你遭遇的不幸,
But don't forget the times your luck has turned.
但不要忘记你的时来运转。
Forget about the days when you've been lonely,
九、英语朗诵比赛宣传语
比赛口号,一个人的眼睛是他现在的自己,一个人的口才是他将来的自己,
恒言永恒不变,万古不绝的言语
知无不言,言无不尽
十、少年中国说英语朗诵?
故今日之责任,不在他人,而全在少年。
Therefore, the responsibility bestowed by the times falls on nobody but us youth.
少年智则国智,少年富则国富,
If we are intelligent, China will be intelligent; if we are wealthy, China will be wealthy;
少年强则国强,少年独立则国独立,
if we are strong, China will be strong; if we are independent, China will be independent;
少年自由则国自由,少年进步则国进步
if we are free, China will be free; if we are progressive, China will be progressive
少年胜于欧洲,则国胜于欧洲,
if we are superior to young Europeans,China will be superior to Europe;
少年雄于地球,则国雄于地球。
if we are the best in the world,China will be the best in the world.
红日初升,其道大光;
The morning sun is rising in the sky, bright and brilliant;
河出伏流,一泻汪洋。
the Yellow River is running to the sea, mighty and magnificent.
潜龙腾渊,鳞爪飞扬;
A hidden dragon leaps out of a deep pool and fishes flee;
乳虎啸谷,百兽震惶;
a tiger cub roars in the hollow valley and beasts creep;
鹰隼试翼,风尘吸张。
a proud eagle springs off the vast land and dust reels
奇花初胎,矞矞皇皇
Exotic buds are bursting in the trees, pretty and vigorous;
干将发硎,有作其芒。
double-edged swords are sharpened on the stones, icy and glorious.
天戴其苍,地履其黄,
Blue heaven over our heads, yellow earth below our feet,
纵有千古,横有八荒,
profound history in our hearts, and extended roads before our eyes,
前途似海,来日方长。
we look forward to our future as wide as ocean, great and grand.
美哉我少年中国,与天不老;
So majestic is our young China, forever with the universe;
壮哉我中国少年,与国无疆。
so robust are our Chinese youth, eternal with our motherland.